Kar mi yagmis su Harput'un basina - CD
Home Page | Newest Releases
More music from Turkey
Search for music
Need Help?

cd cover Enver Demirbağ
Kar mı yağmış şu Harput'un başına 2 CD set (Kalan)


  1. Merhem koyup onarma (Ibrahimiye) 7'13''
  2. Ben sehid-i badeyem (Divan) 4'58''
  3. Ey Firak-i leb-i canan (Ussak gazel) 7'24''
  4. Oyle sermestem ki 3'37''
  5. Sinemde bir tutusmus 8'00''
  6. Odasina vardim 3'36''
  7. Havada bulut yok 3'18''
  8. Gul ektim 3'52''
  9. As yedim dilim yandi 4'00''
  10. Yuksek minarelerde 3'49''
  11. Igiki turkusu 4'43''
  12. Geldi gecti (Kurdi hoyrat) 4'01''
  13. Gel benim gelin yarim 3'33''
  14. Kar mi yagmis su Harput'un basina 3'34''
  15. Mezire'den ciktim 4'26''
  16. Yara benden 5'10''
  17. Daglar dagimdir benim 3'18''
  18. Dersim dort dag icinde 3'19''
  19. Keveng'in yollarinda 4'43''
  20. Susam acmis sumbul acmaz (Maya) 5'41''
  21. Mamos turkusu 3'57''
  22. Uyan yar (Kesik hoyrat) 5'22''
  23. Hafomun evi kaya basinda 5'37''
  24. Geline bak geline ("Mendilim isle yolla" varyanti) 3'17''
  25. Bu haber guzelim 2'54''
  26. Bu dere bastan basa 2'16''
  27. Actim dukkanimi 3'14''
  28. Gormedim alemde bir benzerin 2'56''
  29. Masdar Dagi ben oldum 4'00''

From the CD notes:
Ishak Sungurluoglu, left the 4 volumed book about the culture of Harput-Elazig region, 'In the roads to Harput' In the third volume which is printed in 1961, he introduces all the sound artists and then introduces the fifth and last artist like this: 'There also exists a young guy in Elazig who is growing up as a sound hero. His voice is really powerful and effective as it is powerful. His name is Enver. He is the son of the deceased Rüstü Bey of Palu, and the nephew of our lovely friend Ali Bey. I wish, if he masters the procedures of Hafiz Osman and fixes his tongue, he can become the best sound artist of Harput and its surroundings.” More than forty years have passed since these lines are written. Now, Enver Demirbag is in the edge of his seventies and he cannot sing becouse of a disease he has had. But, in the past 40 years he was the first name coming to mind when 'Harput Musici' is in concern. This album is prepared as 2 CDs and has best records records for archieve of Enver Demirbag between 1961-1990. This album is very important as it introduces Harput Music to young generations and is the first source having the well-organized records of Enver Demirbag.

Among Enver Demirbağ’s 45s, two pieces in the “divan” form are especlally noteworthy. The first, a gazel by Rifat Dede beginning with the lines “Ben şehid-i badeyem dostlar, demim yâd eyleyin” (I am a martyr to the wine goblet, friends, remember my breath), and the second, a gazel by Rasih, using the lyrics “Süzme çeşmim gelmesün müjgân müjgân üstüne” (My eyes, don’t drift shut, let your eyelashes not meet ). In Harput as in other cities of the Euphrates basin, Fuzuli has had a great influence, and Enver Demirbağ also, in the gazels, which he sings in different makams, prefers his poetry. To this end, he even acquired the “Fuzuli Divan.” For instance the gazel beginning with Fuzuli’s lines “Merhem koyup onarma sinemde kanlu dağı,” has become very popular. Because it is sung in the İbrahimiye makam, it has become known for short simply as “İbrahimiye” or “Harput İbrahimiyesi (İbrahimiye of Harput).” When Enver Demirbağ, the best known singer of İbrahimiye, sang gazels in other makams such as Hüseyni, Uşşak and Bayati, he also perferred Fuzuli’s poetry for the lyrics. For the lyrics of another tune whose form is also known as “müstezad”, he thus uses Fuzuli’s müstezads. Let us note right here that these gazels must not be confused with the religious gazels of Istanbul music where the name of Allah is sung; these tend be slower pieces of whom the composer has been forgotten.


Besides the classical and slow forms of Harput music, Enver Demirbağ also is a masterful singer of maya, which like the aforementioned forms, are sung a fourth high and whose lyrics are free form variable quatrains in a 4 + 4 + 3 meter; tecnis with quatrains in a 6 + 5 meter; and hoyrat, which is a mani with seven-syllable lines. In the Harput tradition, there is a slower form of maya called “cılgalı maya,” and Enver Demirbağ is the best known interpreter of these. Hoyrat, a form especially widespread in the triangle between the cities of Urfa, Kerkük and Harput, shows more variety in makam. The Haput hoyrats, performed with variable lyrics and called various names such as kürdi, elezber (arazbar), bağrıyanık, kesik, şirvan, muhalif and ölüm hoyratı, are nearly as numerous, and Enver Demirbağ performed all of them with great success. Demirbağ also sang many pieces in the “türkü” (folk song) form. Of these, his renditions of “Geline Bak Geline” (variant: Mendilim İşle Yolla), “Dağlar Dağımdır Benim,” “Dersim Dört Dağ İçinde,” “O Yanı Pembe,” “Aş Yedim Dilim Yandı,” “Gel Benim Gelin Yarim,” “Yüksek Minarede Kandiller Yanar” and “Görmedim Alemde Bir Benzerin Ey Güzel” are among the most famous.


In assembling an archive of Enver Demirbağ’s music, I was faced with great difficulty in deciding just what to include. Just as it was difficult to choose favorites from the pieces he had recorded, there was also the problem of which particular recording to choose. Another issue was that most of the pieces were not recorded in professional studios, but rather in the natural musical environments of the region — some at private parties, spontaneous celebrations, weddings — and some at private tape recording studios under primitive conditions. Consequently we based our work on authentic recordings with no electronic effects, and tried to provide the most characteristic examples of music from Enver Demirbağ’s musical journey from 1961 to the present, starting with 45s and going through radio recordings, cassettes and CDs. We hope that in this way the differences between the recordings of the pieces, which we have tried to pass on in the most natural way possible, will be clear.


We owe a debt of gratitude to the indefatiguable archivist of Harput music, Yılmaz Kalender, for his help in acquiring pieces from the Enver Demirbağ archive; and to the director of Kalan Music, Hasan Saltık and his team, who consistently show such love for this music. And to the artist Enver Demirbağ himself, who still lives in Elazığ under difficult conditions, we wish a healthy and long life.

Your orders are placed on a secure server, so your information is safe and private.

Please note!
Most CDs have been imported from Europe or Asia. They are not all shrink-wrapped, and I am not going to con you by wrapping them here just to make you think they have been sterilized in America. We guarantee that the CDs and the contents are all brand new and in perfect condition. Whenever I can, I use recycled shipping materials. They may not look as pretty on the outside, but they save money and keep the trash dumps a little bit emptier.
All contents of these web pages ©2001-2005 FNI Multimedia / cdRoots unless otherwise stated.
All sound files and images are the property of the artists and record labels, and are used with their express permission.
Please do not use these files without contacting the appropriate copyright holders.