La Talvera / Cants e musicas del pais de lodeva
Home Page | Newest Releases
More music from Italy, France and d'Oc
Search for music
Need Help?

cd cover La Talvera
Cants e musicas del pais de Lodeva (Talvera)

This 2007 release carries on the tradition of Occitan music, but also ventures outside the roots with unique but always sympathetic arrangements. This recording features traditional songs all based on a mid-19th century manuscript by Jules Calvert. fRoots says 'The pride of Occitan delivers the goods again with another stunning album.'

marion jost un pomier
Lo cat...


More info:
Founded in the early 1980's "La Talvera" was created to finance on-the-ground ethnic musicology research for a handful of unyielding persons well-defined to favor and develop traditional occitan music, the band "LA TALVERA" stayed a long time one group with variable geometry which investigated from top to bottom the traditional repertory. Later, in the early 1990's, the group turned professional, and remains so to date. "La Talvera" is: Daniel LODDO (composer/lyricist, singer, accordion, bodega), Céline RICARD (singer, fife, occitan oboe), Fabrice ROUGIER (clarinets), Serge CABAU and Thierry ROUGIER (percussion), and Paul GOILLOT (Guimbri and keyboard).

Today, La Talvera continues with the tradition of Occitan music, but also ventures in other genres, mixed, some of which cannot be classified! Neither exclusively ragga, world, or traditional, the group is impressed of its meetings with the musicians of the Massilia Sound System, as well as with Brazilian curureiros and other traditional occitan musicians. The sound is still Occitan, but with a window open to the world. La Talvera's music is anchored in tradition, but creates links to the contemporary world, building bridges from one continent to another, from one time to another...

Cants e musicas del país de Lodeva (2006)
Ce travail de création réalisé à partir d'un répertoire traditionnel occitan comprend 16 chansons recueillies en 1840 par Jules Calvet dans le Pays de Lodève. On peut y entendre des instruments traditionnels occitans (violon, fifre, hautbois, flûtes, clarinette, accordéon diatonique, bodega...) et d'autres provenant de régions du monde plus éloignées.

The Occitan language and culture are not that of a proper nation in the modern sense of the world but are remanent of an ancient civilisation still alive in southern France, in 12 Vales of Piémont and in the vale of Aran. The blend of Latin, widely spoken in this area, with the ancient local idioms resulted in the formation of "La Langue d'Oc", therefore, belonging to the Latin family. Ever since the 8th century Gaul was already divided in 2 major linguistic areas, the northern one, where Septentrional Gallo-Roman was spoken and gave birth to "La Langue d'Oïl" and the southern one, where Meridional Gallo-Roman evolved into "La Langue d'Oc". The occitan culture is famous for its a-thousand-years-old literature, the most ancient works going back as far as the 9th century. With the troubadours, in the Middle Age, creators of "l'amour courtois", the "Félibrige", initiated by Frédéric Mistral in the 19th century and the numerous contemporary writers, this extremely rich and original literature stands out remarkably.

This culture, though threatened by centuries of oppression ever since the famous "Croisade contre les Albigeois", has nevertheless been preserved and according to statistics, the language would still be spoken and understood today by almost 10 millions individuals. A cultural revival began a few years ago particularly in the fields of teaching, and of artistic and literary creation, and a dense network of associations committed to the preservation of the cultural heritage has emerged. This culture endangered by the disglossic environment seems to have avoided disappearance and gained vitality by resisting history itself. One of its main actual claims is to obtain the status of Official French Language along with the other French regional languages.

Other recordings you might like:

cd cover
La Talvera
Pòble Mon Pòble

cd cover
Gai Saber
La Fabrica Occitana

Your orders are placed on a secure server, so your information is safe and private.

Please note!
Most CDs have been imported from Europe or Asia. They are not all shrink-wrapped, and I am not going to con you by wrapping them here just to make you think they have been sterilized in America. We guarantee that the CDs and the contents are all brand new and in perfect condition. Whenever I can, I use recycled shipping materials. They may not look as pretty on the outside, but they save money and keep the trash dumps a little bit emptier.
All contents of these web pages ©2001-2007 FNI Multimedia / cdRoots unless otherwise stated.
All sound files and images are the property of the artists and record labels, and are used with their express permission.
Please do not use these files without contacting the appropriate copyright holders.